lesen | Lesetipp

Anton und seine Freunde

Ole Könnecke

Genre
Bilderbuch

Verlag
Hanser Verlag

erschienen
2012

Zielgruppe
Kinder 3+

Titel der Übersetzung
Daar heb je Anton

 

07|12|23

Einfach, aber genial

‚Ich arbeite für das Kind in mir und in jedem von uns. Das hat mit einer besonderen Art von Schauen zu tun, nämlich voller Verwunderung. Wenn ich Kindern Geschichten erzähle, entdecken sie darin plötzlich etwas anderes, als ich beabsichtigt hatte, oder etwas, das ich schon vergessen hatte. Das empfinde ich jedes Mal als ein wunderschönes Geschenk.

Das Gefühl der Verwunderung ist in Könneckes Büchern über Anton perfekt wiedergegeben. Der deutsche Illustrator hat inzwischen schon mehrere Geschichten in dieser Reihe veröffentlicht und jede einzelne ist einfach, aber genial. Ich finde es jedenfalls unglaublich, wie Könnecke es schafft, mit sehr wenigen Worten eine komplette Welt entstehen zu lassen und die darin vorkommenden Charaktere wirklich mit Leben zu füllen. Gerade deshalb finde ich es als Illustrator schwer, ein Bilderbuch zu schreiben, aber Könnecke gelingt das erstaunlich gut. Auch die Illustrationen lassen dem Betrachter viel Raum, die Geschichte selbst weiter auszumalen, und vermitteln trotzdem mit nur wenigen Linien und Farben die Welt der Kleinkinder.

Früher habe ich Antons Abenteuer meinen drei Kindern vorgelesen. Sie sahen gespannt dem kleinen Jungen dabei zu, wie er hinter einem simplen Blatt herlief. Ein ganzes Buch lang tut er nichts anders, um schließlich in einem großen Blätterhaufen zu landen. Meine Kinder haben sich köstlich amüsiert und auch mich als Erwachsenen berührte es, weil ich es genoss, wie die kindliche Phantasie alles größer machte. In Anton und die Mädchen spielt Könnecke wiederum herrlich mit Stereotypen über Jungen und Mädchen. Als Sahnehäubchen sorgte Edward van de Vendel für eine sehr schöne Übersetzung ins Niederländische. Das alles macht aus dieser Anton-Sammelausgabe ein kleines zeitloses Meisterwerk.‘


Aufgezeichnet von Katrien Steyaert für dasKULTURforum Antwerpen.
Übersetzt von Isabel Hessel.
Foto: © Vicky Bogaert.

 

Lesetipp von
Jan De Kinder
Autor und Illustrator